-
1 boiter
-
2 lahmen
lahmen1 hinken, mank zijn, gaan ⇒ kreupel zijn♦voorbeelden:1 lahmend gehen • hinken, mank gaan, zijndas Pferd lahmt an, auf der Hinterhand • het paard hinkt met, aan zijn achterhand -
3 иметь тот же недостаток
vRussisch-Nederlands Universal Dictionary > иметь тот же недостаток
-
4 не годиться
-
5 не подходить
prepos.liter. mank gaan -
6 хромать на ту же ногу
vRussisch-Nederlands Universal Dictionary > хромать на ту же ногу
-
7 boiterie
f(het) mank gaan, hinken -
8 clocher
clocher1 [klosĵee]〈m.〉2 dorp ⇒ gemeente, parochie♦voorbeelden:querelles de clocher • dorpsruzies————————clocher2 [klosĵee]〈 werkwoord〉1 niet kloppen ⇒ mank gaan, niet in de haak zijn♦voorbeelden:m2) gemeente, parochie -
9 boitiller
-
10 claudiquer
-
11 hinken
hinken♦voorbeelden: -
12 lahmend gehen
hinken, mank gaan, zijn -
13 хромать
vgener. hinken, kreupel gaan, kreupel lopen, kreupelen, mank lopen -
14 game
adj. moedig; klaar; mank lopen; invalide--------n. spel; pret; wild; wedstrijd--------v. spelen, dobbelengame1[ geem]♦voorbeelden:1 game of chance • kans/hazardspelplay a good/poor game • goed/slecht spelenhave the game in one's hands • de wedstrijd controlerenplay a losing game • de (wed)strijd verliezenplay the game • eerlijk (spel) spelen, zich aan de regels houdenplay a waiting game • een afwachtende houding aannemenplay a winning game • de (wed)strijd winnen, de bovenhand krijgenit's all in the game • het hoort er (allemaal) bijbe off one's game • uit vorm/niet op dreef zijngame and (set) • game en setgive the game away • het plan(netje) verklappentwo can play (at) that game • dat spelletje kan ik ook spelennone of your (little) games! • geen kunstjes!the game is up • het spel is uit, nu hangen wij/julliebe up to some game • iets in zijn schild voerenit's your game • jij wintwhat a game! • wat een komedie!1 grap(je) ⇒ geintje, pret(je)2 bedrijf ⇒ gebeuren, -wezen♦voorbeelden:make game of • spotten metthe game was to tell how many • het was de kunst/het ging erom te zeggen hoeveel♦voorbeelden:¶ 1 points is game • wie 21 punten heeft, wint→ fair fair/IV 〈 meervoud〉————————game21 dapper ⇒ kranig, f♦voorbeelden:I am game • ik doe meebe game for something • tot iets bereid zijn, ergens zin in hebben————————game3————————game4〈 werkwoord〉1 gokken ⇒ spelen, dobbelen
См. также в других словарях:
Hinken — 1. Am Hinken erkennt man den Lahmen. Lat.: E naevo cognoscere aliquem. (Faselius, 59.) 2. Auf das Hinken der Hunde und die Thränen der Frauen ist wenig zu bauen. 3. Besser hincken als gar auff Krücken gehen. – Petri, II, 37. 4. Besser hinken als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hinkender — 1. Ein hinckender kompt ebenso weit, als einer, der grade füss hat, ohne dass er langsamer kompt. – Lehmann, 451, 1. 2. Vor einem Hinkenden muss man nicht hinken. – Hollenberg, III, 16. Man soll nicht mit seinem Wissen und Können vor denen… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bein — 1. An Beinern ist gut Fleisch nagen. – Kirchhofer, 253. 2. An einem Bein nagen muss man nicht mehr. – Kirchhofer, 169. 3. Auf Einem Beine geht (steht) man nicht. So sagt der Deutsche, wenn er seinen Gast zum Genuss eines zweiten Glases nöthigt.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Huhn — (s. ⇨ Henne). 1. Ae jeder muss seine Hihner salwer trampen. – Lohrengel, II, 5. 2. Ae lûs (kluges, pfiffiges) Hohn läät og alt ens en de Bröönässle. (Düren.) – Firmenich, I, 482, 21. 3. Alte Hühner legen nicht mehr. 4. Alte Hüner, die nicht… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wort — 1. A guids Woat pfint a guids Oat. (Steiermark.) – Firmenich, II, 767, 73. 2. A güt Wort bringt a güte Äntver (Antwort). (Warschau. Jüd. deutsch.) Freundliches Entgegenkommen gewinnt die Herzen. 3. Allen Worten ist nicht zu glauben. – Henisch,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gleichniss — 1. Alle Gleichnisse hinken. – Parömiakon, 2311; Simrock, 3696; Braun, II, 511. Die Vergleichung passt nicht in allen Beziehungen. Frz.: Il n y n point de comparaison qui ne cloche. Holl.: Alle gelijkenissen gaan mank. (Harrebomée, I, 225.) Lat.:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schmied — 1. Bann (wenn) e Schmid verdörbt, soll me n schloen, dass e störbt. (Meiningen.) – Frommann, II, 408, 22. 2. Bei em Schmitt hängd zicklich de Döhr en einem Turre. (Köln.) – Weyden, III, 12. 3. Bei ne Schmedt hengt gau (schnell) de Dör ên ne Tur… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon